notatnik

do pierwszego podcasta trzeba bendzie:

  • znalesc sposub na wyswietlanie napisow z podcasta w klijencie
    • open subtitles database?
    • propozyjca rozwiązania problemu napisów oraz utraty orginałów: zrobienie 2 kananałow:
      • pierwszy wariant (en) z filmami oraz torrentami orginalnymi
      • drugi z filomami polskimi z napisami “wypalonymi” w pixlach
      • dodanie napisów do opensubtitles database co pozoliło by na oglądanie w boxee
  • obczaic rozne sposoby publikacji podcastow (drupal, phppodcast od harce)
  • obczaic sposub na wyswietlanie filmow po sciagnienciu

w sprawie dystrybucji dużego towaru: otwarta surówka audio vizualna – osav (tutal jakaś tld) – dystrybucja footage dla dv i innych telewizji w ramach licencji creative commons, na przykład widoki miast dla dijei, maszyny, tła lub filmy z akcji streetartowych albo anarchistycznych, może kiedyś na przykład wywiady albo debaty. skompresowane w wysokiej jakości, która nadaje się do późniejszego montażu dla innych. towar wypuszczony na creative commons. jest także wolne ofe.cc – open footage express. to bardziej międzynarodowe.

linki do grafy
nowy test 7 klientów torrentowych na linuxa

Ideologia tutturu

kilka użytecznych info w sprawie subtitles na transmission.cc

kompresor wymagania kandydatury do kary

pożądane połączenie *vnc*

ip table labolatorium tracker info